妻子的死给电视台王牌主播霍华德(彼得·芬奇 Peter Finch 饰)带来了沉重的打击,使他陷入痛苦和悲伤中无法自拔。电视台决定解雇已经无心工作的霍华德,霍华德的老朋友麦克斯(威廉·霍尔登 William Holden 饰)成为了传达这一噩耗的不二人选。得知自己即将被 解雇,为电视台做牛做马多年的霍华德十分愤怒,在第二天的节目上,他竟然向观众们预告,自己即将进行自杀直播。 霍华德的这一出格举动惹恼了电视台的高层,更让一直对麦克斯心存不满的总裁弗兰克(罗伯特·杜瓦尔 Robert Duvall 饰)发现了找茬的机会。在隔天的新闻直播中,霍华德理应按计划对自己的不慎言行做出道歉,可是恼羞成怒的他却大放厥词,将矛头直指当代美国的种种弊端。女制片人戴安娜(费·唐纳薇 Faye Dunaway 饰)从霍华德的一系列行为中看出了商机,她买通了弗兰克,成为了霍华德背后的推手。
a high-strung teen who finds herself trapped on vacation with her free-spirited mom’s (Bush) corny boyfriend, Glenn (O’Connell), who is also her vice principal. The teen sets out to salvage the trip by secretly plotting to break the couple up.
When Great White Sharks storm a Cape Cod water park, a washed-up football star-turned-lifeguard and his ex-girlfriend police chief must uncover the shocking secret drawing in the ocean's biggest predators before it's too late.
As graduation nears, scholarship students at a party face a night of terror when the wealthy elite crash in, acting on dark childhood traumas. Trapped, they must survive the chaos and violence until dawn.
"Escravos da Fé: Os Arautos do Evangelho" é o título de um documentário investigativo da HBO Max para 2026, que explora as complexidades e controvérsias em torno dos Arautos do Evangelho, um grupo católico conhecido por seus hábitos medievais e pela devoção à Maria, simbolizada pela "escravidão de amor" a Jesus, uma prática baseada em São Luís Maria Grignion de Montfort, contra...